Почему вам не стоит знать английский

Дети идут на английский прямо с четырех лет, школьники бегут к репетитору прямо с последнего урока, взрослые спешат на курсы прямо из офиса. Всем кажется, что без знания английского жизнь стремительно опустеет, в Турции будет невозможно найти свой отель, а карьерные перспективы сузятся до выбора между уборщицей и продавщицей. Между тем владение английским таит в себе неожиданные подводные камни, предупредить о которых — мой профессиональный долг. Итак, почему вам стоит семь раз подумать, прежде чем приступать к изучению английского?

Попрощайтесь с кинотеатрами

Привыкли ходить на премьеры вместе с друзьями? Знание английского заставит вас навсегда отказаться от этой милой сердцу привычки. Хотите избежать столь кошмарного итога? Ни за что не поддавайтесь на провокации преподавателя и не смотрите фильмы на языке оригинала. Преодолевайте соблазн скачать что-нибудь без дубляжа, затыкайте уши, когда кто-нибудь включит при вас фильм на английском.

Стоит вам не устоять — и в ваши уши проникнут вражеские голоса Билла Мюррея, Тома Круза и Леонардо ди Каприо, не обезображенные русским дубляжем. Вы внезапно обнаружите, что у каждого актера свой собственный голос, а вовсе не пара-тройка на всех, как вы привыкли думать. Еще немного, и вы можете заметить, что какой-нибудь актер, которого вы всю жизнь считали бездарем, на самом деле получил свой Оскар вовсе не путем подкупа в особо крупных размерах.

А дальше жизнь стремительно покатится под откос — вы заметите, что без дубляжа тупые американские комедии перестали быть такими уж тупыми, романтические фильмы перестали вызывать тошноту, а мультфильмы теперь смешат не только детей, но и вас. Заподозрив неладное, вы решитесь на отчаянный эксперимент и посмотрите один и тот же фильм сначала в оригинале, а потом в русском дубляже.

И после этого вы больше никогда не сможете пойти в ваш привычный кинотеатр возле дома, а если вас и занесет туда нелегкая или притащит друг, то вы будете там отчаянно страдать. Думаете, я шучу? Нет, именно это и происходит и со мной, и со всеми моими англоговорящими друзьями. Мы вынуждены рыскать по интернету в поисках того одного-единственного кинотеатра, который покажет нам нужный фильм без дубляжа, и часто наши поиски тщетны.

Быстро читаете, а вот и нет!

Лавину не остановить — вслед за фильмами дело дойдет и до книг. Если вы читаете в основном Диккенса и сестер Бронте, то есть шансы продержаться какое-то время. Спасибо советской школе перевода, книги, впервые вышедшие на русском до перестройки, вполне можно читать.

Если же ваши предпочтения лежат в области современной литературы, то плохо дело. Мозг, уже натренированный находить в дубляже ошибки и шероховатости, быстро отыщет в приемлемых еще недавно переводах такооооое… Обнаружив, что на самом деле герои книг говорят не совсем то, не совсем так, а иногда и не совсем там, где имел в виду автор, вы лишитесь возможности читать в переводе.

Мало того, что и купить, и скачать книги теперь будет сложнее или дороже. Мало того, что вы не сможете теперь покупать книги в ближайшем книжном, мало того, что вы не больше не сможете поделиться офигенной прочитанной книгой с друзьями, если только они не относятся все к той же обездоленной когорте владеющих английским.

Помимо всего этого, вы теперь читаете в несколько раз медленней, и не исключено, что со словарем. А еще вы теперь не доверяете и переводам с французского, немецкого, китайского, шведского. Зная, сколько ошибок допускает среднестатистический переводчик, вы теперь читаете только книги на языке оригинала — в основном русские и английские, если только вы не полиглот.

У вас много друзей?
Тогда у вас больше нет свободного времени

— Таня, я не понимаю этой инструкции, переведешь?

— Таня, Катенька никак не может подготовить доклад по английскому, поможешь?

— Таня, сынуля никак не научится читать, позанимаешься?

— Таня, завтра у меня собеседование, поможешь?

Знание английского — один из самых востребованных навыков, и помощь друзьям, которая вчера еще ограничивалась признанием несовершенства светиного бойфренда, может неожиданно вылиться в дополнительные рабочие часы, дни и недели. Как, ты не хочешь научить Васеньку отличать закрытый слог от открытого? Как, ты не готова в пол второго ночи делать машино домашнее задание на завтра? Да ты не друг нам больше, не подруга и даже не знакомая. Лежи на своем знании английского, как собака на сене, и не подходи больше к приличным людям.

Заплатить денег? Тебе, с которой мы вместе пили водку в пятнадцать? Тебе, с которой мы разговаривали часами в семнадцать? Тебе, с которой мы согласны по всем внутренним и внешним политическим вопросам вот уже пять лет? Издеваешься?

Приготовьтесь к этому, заготовьте аргументы, а еще лучше — никогда не афишируйте свой уровень Advanced. Вы не знаете ангийского. Вы такой же, как и все, а ваши стопки английских книг на тумбочке лежат там просто на всякий случай. Вы не читали их, нет. И не дай вам бог закончить иняз.

Уверенность в себе? Нет, не слышал

Вы все еще не понимаете афроамериканцев из кино. Даже если отбросить политкорректность и назвать их неграми, вы все равно их не понимаете. Слишком быстро, слишком странно и слишком с акцентом — не понимаете, а должны бы. Или должны бы понимать все на слух, а все еще вынуждены рыскать в поисках субтитров.

Или вы приехали в Лондон и пытаетесь заказать сандвич в Сабвее у стоящего за прилавком индуса. У него загорелое лицо, приветливая улыбка, паспорт Соединенного Королевства и такой английский, что невозможно отличить слова «перец» от слова «помидор». И вот вы жуете не вполне съедобный бутерброд не вполне с тем хлебом и не вполне с тем содержимым, что вам мечталось, и ненавидите, ненавидите себя. Ваш репетитор обещал вам совсем не то, предлагая вам заказать обед в кафе уже после первых двух юнитов. Насчет индусов он вам ничего не сказал, но претензии у вас почему-то не к нему, а к себе.

К себе, который не понимает ливерпульцев, шотландцев и кокни. К себе, который не в курсе, как по-английски кинза и прицеп. К себе, который все еще не выучил грамматику во всех ее тонкостях.

Любой иностранный язык — это синее, синее море, которое вы пытаетесь вычерпать дырявым чайником. Слишком много всего, чем дальше, тем сложнее, и никто не предупреждал вас об этом на уровне elementary. И не дай вам бог закончить иняз: знать вы будете больше, ненавидеть себя вы будете сильнее, потому что чем дальше вглубь, тем синее и страшнее эти просторы. Знать все не может никто, знать не все — недостаточно.

Любите рок-н-ролл? Разлюбите

Невозможно же слушать столь глубокомысленный текст, как «О боже, какой мужчина, я хочу от тебя сына»? Невозможно же любить песню со словами «зачем придумали любовь, понять все это очень сложно»?

То ли дело не наши песни, а их, зарубежные, с умными текстами и хорошей музыкой. К сожалению, стоит вам выучить английский, и добрая половина умных зарубежных текстов превратится все в ту же слюняво-романтическую фигню, разве что спетую на английском. В утешение вам останется музыка, а забыть глубокомысленное содержание, сводящееся к «я хочу тебя, детка», уже не получится.

Более того, если вы не будете осторожны, у вас уже не выйдет слушать и немецкие, французские, итальянские песни, не задумываясь о смысле. Словарь и общее представление о грамматике и типичных корнях европейских языков — и вы сможете при желании перевести любой текст. И когда он опять сведется к «детка, ты конфетка», вам придется искать себе новых кумиров. Или же сосредоточиться на музыке. Лучше без слов. Да, лучше бы совсем без слов.

Экономия? Нет, тоже не слышал

Приехали в «Европейский», и там все слишком уж дорого? Взяли одну футболку, один клевый шампунь, одни джинсы, одну пару туфель и ушли? Забудь об этом, если вы владеете английским. Откройте для себя волшебный мир зарубежных интернет-магазинов, в которых примерно все в полтора-два раза дешевле.

Сначала, конечно, вам покажется, что вы экономите кучу денег. Но пройдет пара месяцев, и вы опять закажете десяток толстовок и пяток сумок только потому, что они невероятно дешевы, и вы поймете, что экономия обернулась страшнейшим транжирством. Удержаться невозможно — очень уж дешево. И вот вы уже опять потратили все скопленные на отпуск средства на дешевую одежду, почти бесплатные сумки и гаджеты и дорогущие книги, не испоганенные русским переводом. Плюс немного денег на очередные учебники и продвинутые курсы английского. Немного, по сравнению со всем остальным. Что уж поделать — знание английского требует.

Забудьте про Турцию,
помашите Египту на прощание

Купить готовый тур в ближайшем турагенстве, это же так просто и приятно, если вы только по дурости своей не поддались на уговоры родителей и не выучили английский. К сожалению, уже на среднем уровне вы больше не сможете убедить себе такими дешевыми аргументами, как «все равно я там никого не пойму» и «как я там, без английского-то». И вот вы уже вынуждены сами бронировать себе отели и авиабилеты, спрашивать у местного населения, какие достопримечательности они посоветуют для скорейшего осмотра, заказывать обед в кафе без помощи гида. Вы же можете все это сделать, и у вас нет ни единого оправдания этим привычным уже пяти часам, проведенным в набитом русскими туристами автобусе.

Пара-тройка самостоятельных путешествий, и мысль об этом самом автобусе будет вызывать у вас тошноту, что возвращает нас к предыдущей причине, по которой учить английский не следует. Забудьте об экономии на горящих турах, ведь они перестанут вас привлекать раз и навсегда. Только возможность самостоятельно и дорого заблудиться на улицах Лондона и Рима, только хардкор. А если вам и удастся сэкономить на дешевых авиабилетах и не купленных по указанию гида винах и сырах, все равно вам уже никто не вернет блаженное спокойствие уверенности, что за вас все решено и все заказано.

Знание английского — это дополнительная свобода, но с ней и дополнительная ответственность за свою судьбу. Нужна ли она вам на самом деле? Будьте честны с собой.


Этот текст был впервые опубликован в журнале «Метрополь» 26 марта 2014 года.