«Вы можете мне сочувствовать, если хотите. А я, если захочу, могу сочувствовать вам». 6 подростковых книг о том, как дети-инвалиды видят себя в обществе

Зачем детям читать книги об инвалидах, которые могут разве что расстроить? Именно затем, чтобы не расстраиваться и понять, что дети (и взрослые) с инвалидностью — это прежде всего люди, а не бедные и несчастные жертвы обстоятельств, которых можно только жалеть. Детский литературный критик Надежда Грибова советует шесть книг, которые рассказывают о внутреннем мире людей с инвалидностью и учат относиться к ним с уважением.

Пэм Муньос Райан «Эхо»

перевод М. Лахути

10–13 лет

Книга про мечты детей о лучшей жизни — к счастью, сбывшиеся. В «Эхо» последовательно рассказывается о трех подростках, попавших в сложную ситуацию. Каждая история обрывается на остром моменте, и в эпилоге мы узнаем счастливую развязку.

1933 год, немецкий городок, мальчик Фридрих, талантливый виолончелист, ужасно стесняется своего огромного родимого пятна на пол-лица. Его дразнят, ходить в школу невозможно. Отец берет Фридриха на фабрику губных гармошек, где тот работает до обеда, а после обеда его учат работники фабрики.

Тем времен выходит закон, согласно которому людей с определенными заболеваниями надо принудительно стерилизовать. У Фридриха в младенчестве был приступ эпилепсии. Вместе с родимым пятном это делает процедуру неизбежной. Может быть, стоит обезопасить себя, вступив в гитлерюгенд? Но сама мысль об этом кажется отвратительной. Еще и отец мальчика не поддерживает политику Гитлера и оказывается лагере…

Очень цепляющая история о том, что для того, чтобы быть изгоем, достаточно отличаться от большинства совсем немного.

Остальные две истории происходят в Америке конца 1930-х — начала 1940-х. В них уже нет инвалидности, герои — сироты и девочка-мексиканка, испытавшая на себе все тяжести сегрегации.

Книга интересно скомпонована: три истории формально объединяет вступительная и заключительная части в виде сказки о трех заколдованных принцессах. Красной нитью через все истории проходит увлечение персонажей музыкой и губная гармошка, переходящая от героя к герою. Это книга без надрыва и с хорошей концовкой, посвященная положению человека второго сорта в обществе и тому, возможно ли преодолеть предубеждения.

Моррис Глейцман «Болтушка»

перевод М. Бородицкой

9–12 лет

Эту книгу хочется советовать обязательно прочесть всем. Потому что она классная! Одна первая фраза чего стоит: «Дура я, дура».

Как и положено хорошей книге, в ней обыгрывается много разных тем. Инвалидность? Пожалуйста, главная героиня Ровена не может говорить, в новой школе ее сторонятся. Проблемы в школе? Есть! Противный одноклассник и его издевки, поиск друзей, подруга, которая, кажется, хочет тебя использовать.

Отношения с родителями? У героини прекрасный любящий и понимающий папа, только… он увлекается кантри и одевается как ковбой, а дело происходит в Австралии. Как же Ровене хочется сказать: «Папа, не выпендривайся!»

Принятие подростками собственных родителей — не меньший квест, чем принятие обществом инвалидов.

Ровена отлично формулирует, как общество должно воспринимать людей с инвалидностью: «Я такая же, как вы, — сказала я. — Обычный человек со своими трудностями… У меня трудности с голосом и речью, — продолжала я, — а кому-то из вас, может быть, трудно зарабатывать на жизнь, или печь бисквитный торт, или делать по-большому… Вы можете мне сочувствовать, если хотите. А я, если захочу, могу сочувствовать вам».

История написана увлекательно, с легким юмором. Судя по отзывам на goodreads, в Австралии трилогия про Ровену пользуется популярностью. Жаль, у нас переведена только первая книга — зато как здорово! Марина Бородицкая — мастер перевода. Издание «Лабиринта» проиллюстрирована яркими рисунками А. Семеновой, отлично подходящими к тексту.

Р. Дж. Паласио «Чудо»

перевод А. Красниковой

10–13 лет

Наверное, эта самая известная книга из списка — благодаря одноименной экранизации 2017 года (фильм получился славный, сюжет соответствует оригиналу).

Главный герой, Август Пулман, очень некрасивый внешне из-за генетических мутаций мальчик десяти лет, при виде которого люди отводят взгляд. Он перенес много операций и всю начальную школу учился дома, а в пятый класс пошел в маленькую частную школу.

Очень интересно, как школьная администрация организует появление нового необычного ребенка. Директор просит трех будущих одноклассников Августа заранее показать ему школу и поддержать в начале года. Когда в какой-то момент всё пойдет наперекосяк, именно директор и учитель будут разбираться в происходящем. Даже в небольшой американской частной школе бывает буллинг и родители, утверждающие, что их детей травмирует внешность нового школьника. Они требуют убрать мальчика из класса, но школа и другие родители их не поддерживают.

В истории несколько частей, каждая написана от лица одного из действующих лиц.

Сам Август и боится школы, и хочет в нее идти, чтобы искать там друзей и противостоять нападкам. Его старшая сестра всегда за него горой, но иногда ей так хочется внимания родителей к себе и просто побыть подростком, что ей становится стыдно.

Очень здорово, что есть еще взгляд подруги старшей сестры, которая в какой-то момент начинает рассказывать другим, что именно у нее есть брат-инвалид, которого она не воспринимает как клеймо.

Получилась правильная, без особого морализаторства история о принятии и поддержке. Часть от лица школьного врага Августа, «Глава Джулиана», вышла позже. Конечно, любопытно узнать мнение антагониста, но его история вышла достаточно плоской: Джулиан всё осознал, впечатлившись рассказом бабушки о том, как ее спас калека-одноклассник во время войны.

Шэрон Дрейпер «Привет, давай поговорим»

перевод О. Москаленко

10–14 лет

Самая прямолинейная книга в обзоре — без буллинга, но и без волшебного всеобщего принятия.

Мелоди почти 11 лет, у нее детский церебральный паралич. Она сидит в кресле, пристегнутая ремнем, иначе из него выпадет, руки ей тоже не очень подчиняются, не может говорить и самостоятельно есть. Однако у нее фотографическая память, и она не умственно отсталая, но об этом мало кто догадывается.

Однажды у девочки появляется компьютер, с помощью которого она может общаться с окружающими. Мелоди ходит в интеграционный класс в обычной школе, и на некоторых уроках дети из этого класса сидят вместе с другими школьниками. У Мелоди даже появляется подружка.

Школа ежегодно участвует в межшкольной викторине, в рамках подготовки к которой Мелоди удается набрать максимальное количество баллов и пройти в школьную команду. Все удивлены, но предубеждение никуда не делось. Команда тренируется и благодаря общим усилиям получает первое место. Впереди финал в Вашингтоне. Но… Мелоди забыли предупредить, что из-за плохой погоды вылет перенесли, и команда улетает без нее. Конечно, ее школа не возьмет первый приз и всем будет потом стыдно. Но это потом.

Получилась хорошая и честная история без чудес толерантности. Да, мы пытаемся относиться к инвалидам без предвзятости, но это плохо получается.

Книга написана от первого лица — тем больше переживаешь за героиню и стыдишься неудачных шуточек некоторых детей и взрослых.

Сиси Белл «СуперУхо»

перевод М. Скаф

8–13 лет

Комикс про глухого зайчика?! Да! И отличный. Мне нравится в нем всё. Достаточно минималистичный стиль, автобиографичность истории, герой-заяц со слуховым аппаратом в ушах.

Сиси в 4 года теряет слух из-за осложнения после менингита, в школу она идет уже со слуховым аппаратом. Очень хорошо показано, как чувствует себя слабослышащий человек, когда рядом говорят нечетко или когда вокруг слишком много людей и все звуки становятся невообразимой кашей.

Отлично переданы чувства ребенка: от «сферы одиночества», потому из-за глухоты с тобой не стремятся общаться, до раздражения, когда кто-то называет тебя «особенной» или внезапно начинает общаться на языке жестов, которого ты не знаешь.

Этот комикс не только про принятие инвалида обществом, но и про принятие себя и своих проблем. Люди вокруг главной героини в большинстве своем чуткие, иногда относятся к ней даже чересчур трепетно, что тоже бросается в глаза: излишне предупредительным быть тоже не стоит. В конце книги очень теплое послесловие автора с оптимистичными словами: «Я выяснила, что при минимальной креативности и большом желании твое отличие может стать чем-то восхитительным».

Ася Кравченко «Лучше лети! Проект № 19»

9–13 лет

Вообще-то эта книга не про инвалидов. Это история про шустрого мальчишку-изобретателя Митю, предразводное состояние родителей, любимого папу, потерявшего работу, девочку, потрясающе играющую на пианино, и про первую любовь.

Что же она делает в нашем обзоре? Задает уровень отношения к инвалидам или другим якобы «второсортным» людям в нашем обществе, тем более что автор российский. Лучший друг главного героя, Егор, сидит в коляске. Именно ради него Митя затеял свой проект № 19.

Он понимает очень важную вещь, когда его друга начинают необоснованно подозревать в попрошайничестве: «Как так получается, что человек — раз — и становится каким-то не таким, будто второго сорта. Что должно случиться? Оказывается, ничего. Кто-то вдруг решает, что ты здесь неуместен».

Для Мити Егор всегда уместен, а те, кто с ним не согласен, по умолчанию не могут быть добрыми людьми.