Роман Агаты Кристи «Десять негритят» переименовали во Франции — теперь его будут продавать под названием «Их было десять». Как сообщили на радиостанции RTL, инициатором идеи стал правнук писательницы Джеймс Причард.
По словам Причарда, он решил сменить название, так как самой Агате Кристи не понравилось бы, если бы кого-то обидели ее словесные обороты. «Когда книга писалась, язык был другим и использовались слова, которые сегодня забыты, — сказал Причард на RTL. — Эта история основана на популярной считалочке, написанной не Агатой Кристи. Я почти уверен, что первоначальное название никогда не использовалось в США. В Великобритании его изменили в 1980-х годах, а сегодня мы меняем его по всему миру».
Новое издание книги уже доступно во французских книжных магазинах, его цена составляет 5,6 евро.
В издательстве, с которым сотрудничал Причард, признались, что Франция — одна из немногих стран, где детектив Кристи продается еще под старым названием. Например, в США книгу выпустили сначала как «Десять маленьких индейцев», а затем переименовали в «И никого не осталось». Этот же вариант названия популярен и в других англоязычных странах.