Роман Агаты Кристи «Десять негритят» переименовали во Франции — теперь его будут продавать под названием «Их было десять». Как сообщили на радиостанции RTL, инициатором идеи стал правнук писательницы Джеймс Причард.
![](https://knife.media/wp-content/uploads/2020/08/5f46447a1adaf_picmonkey_collage-1458206-640x427.jpg)
По словам Причарда, он решил сменить название, так как самой Агате Кристи не понравилось бы, если бы кого-то обидели ее словесные обороты. «Когда книга писалась, язык был другим и использовались слова, которые сегодня забыты, — сказал Причард на RTL. — Эта история основана на популярной считалочке, написанной не Агатой Кристи. Я почти уверен, что первоначальное название никогда не использовалось в США. В Великобритании его изменили в 1980-х годах, а сегодня мы меняем его по всему миру».
Новое издание книги уже доступно во французских книжных магазинах, его цена составляет 5,6 евро.
В издательстве, с которым сотрудничал Причард, признались, что Франция — одна из немногих стран, где детектив Кристи продается еще под старым названием. Например, в США книгу выпустили сначала как «Десять маленьких индейцев», а затем переименовали в «И никого не осталось». Этот же вариант названия популярен и в других англоязычных странах.