искусственный интеллект

Докажите, что вы не робот: феномен подозрения авторов в генерации текстов

Представьте: вы часами подбираете слова, выверяете формулировки, вкладываете в текст всю душу, а вам говорят, что ваше детище — продукт работы нейросети. Неловко, обидно и даже страшновато. Если еще каких-то 10 лет назад авторы конкурировали только друг с другом, то создавать тексты сегодня — значит состязаться и с алгоритмами. Какие улики свидетельствуют о том, что к строкам «приложил руку» ИИ — разбираемся с писателями и редакторами.

искусственный интеллект, человек, искусство
Freepik

Анна — юный спортивный журналист, только начинающий свой большой путь в ремесле. Она много трудится, и с каждым написанным материалом ее навык оттачивается подобно кинжалу в руках умелого кузнеца. Казалось бы, пускай девушка работает дальше — терпение, труд и все такое, но сказочке не просто не конец, она только начинается.

«Я написала короткую новостную заметку о футбольном матче. Знакомый из другой страны, прочитав, спросил, использовала ли я ИИ. Я была удивлена, потому что писала сама — как обычно, по структуре, которой нас учили в университете. Единственное, я добавила больше аналитики и использовала спортивные термины. Друг сказал, что текст написан профессионально — “либо ты очень хорошо разбираешься в футболе, либо писала не сама”», — делится  Анна. «С одной стороны, я посчитала это комплиментом — наконец-то я начала разбираться в теме так хорошо! С другой — стало обидно, ведь такой текст был заслугой исключительно моего труда».

девушка пишет, писатель, автор, искусственный интеллект, текст
Freepik

И здесь мы натыкаемся на любопытный парадокс: получается, что рост писательского навыка автора прямо пропорционален индексу схожести его текстов с «нейросетевым письмом». Всегда ли это работает? И возможно ли сегодня остаться профессионалом без нервного тика от упоминания искусственного интеллекта?

Что говорит наука

На первый взгляд, отличить «живой» текст от машинного не так уж и сложно. Немецкие ученые в марте этого года провели эксперимент, в котором попросили группу людей отличить сгенерированный текст от написанного человеком. В 70% случаев участники правильно определяли, какие тексты были созданы искусственным интеллектом. Любопытно, что на точность распознавания мало влияли фактические ошибки, а решающим аспектом стали нюансы стиля — избыточность, повторения и низкая связность текста чаще всего заставляли испытуемых считать, что перед ними плод воображения ИИ.

девушка смеется, искусственный интеллект, наука
Freepik. Изображение создано с помощью ИИ

Проводились  исследования и с принципиально другим подходом. В декабре 2024 года ученые из Эдинбургского университета попросили сам искусственный интеллект отличить сгенерированный текст от «человеческого». И да, современные алгоритмы вполне неплохо справляются с этой задачкой — точность определения некоторых моделей близится к 90%. Однако числа и коды не поясняют, как это ощущается на уровне слова, темпа или смысла, а посему главными детекторами все же остаются люди — писатели, поэты, редакторы… словом, творцы!

Что говорят люди: мнение писателя, редактора и преподавателя

Писатель-сценарист, педагог, член Союза детских и юношеских писателей Лада Кутузова уверена, что даже при растущей убедительности текстов, созданных ИИ, в них все же нет того, что рождается из опыта и внутренней интонации автора: «Искусственный интеллект создает описания ради описаний, красивости ради красивостей и очень мало самого действия, так как ИИ не может сгенерировать динамику повествования — только воссоздать обстановку, описать переживания героев. Еще один признак генерации — это клише».

При этом ставить крест на будущем «нейросетевой» литературы пока рано — она найдет своего читателя, утверждает Лада. По ее мнению, в этом случае речь идет об отработке определенных сюжетных фабул, а с этим ИИ способен справиться: «Человек захочет придумать сюжет, а профессионально написать не сможет — для этого нужно время и писательские навыки, без которых воплотить идею в тексте не получится, и тогда будущий автор обратится к нейросетям. Такие пользователи искусственного интеллекта будут и, что интересно, у них будут и читатели. Люди приходят за определенными сюжетными схемами, а не за литературой. Такие сгенерированные тексты будут нести функцию психологической сублимации, и их будут читать».

писатель, мужчина пишет, мужчина за компьютером
Freepik

Если в художественной тусовке к машинному тексту начинают относиться скорее как к новому инструменту, то в сфере образования ситуация совсем иная. Там, где от студентов ждут самостоятельности мышления и анализа, вмешательство нейросетей становится проблемой.

«В моей практике, разумеется, регулярно встречаются студенты, которые пытаются генерировать текст ВКР или научную статью с помощью ИИ, — говорит Елена Зубаркина, кандидат филологических наук, заведующая кафедрой журналистики и медиакоммуникаций им. В.А. Славиной МПГУ. – Безусловно, речь идет о фрагментарных вставках. Каждый, кто пользуется нейронкой, знает, что она пока не способна написать полноценное исследование, отвечающее всем требованиям».

Но и здесь однозначного ответа нет: нередко даже самые опытные проверяющие ошибаются в своих предположениях:

«Иногда отдельные фрагменты с очень канцелярским языком воспринимаешь как ИИ-шные. Но студент говорит — “извините, но это я сам ваял”. Если проверка на антиплагиат подтверждает, то какие могут быть вопросы? Но, опять же, перепутать можно маленькие фрагменты, вкрапления. Большие полотна текста, составленные искусственным интеллектом, сразу видны».

девушка пишет, писатель, автор, искусственный интеллект
Freepik

В случае с жующими гранит науки студентами все понятно — в их текстах машинность выдает прежде всего структура и отсутствие глубины исследования темы, а в профессиональной редактуре на первый план выходят другие маркеры — фактические неточности и логические провалы.

«ИИ плохо ориентируется в относительно недавних событиях, поэтому если речь идет о каком-то более-менее свежем инфоповоде, в тексте от искусственного интеллекта появляется бред, который разбирающийся в теме человек легко может заметить», — отмечает редактор портала об автомобилях Максим Вершинин.

Машинный текст почти всегда ломается там, где нужно не просто соединить слова, а выстроить причинно-следственные связи или опереться на реальные (и свежие!) знания, а редакторская работа в паре с нейросетью — дело не просто неблагодарное, а контрпродуктивное: «В случае с ИИ составление качественного промпта и перепроверка, а потом исправление и актуализация полученного текста могут потребовать больше усилий, чем если написать самостоятельно с нуля», — подчеркивает Максим Вершинин.

искусственный интеллект, наука, писатель
Freepik

Гайд: как не перепутать ИИшный и «человеческий» тексты

Вернемся к нашей Анне, которая, по мнению экспертов, все сделала верно — приложила усилия, разобралась в вопросе, написала заметку, а подозрения в машинописи все равно возникли. Мы аккумулировали опыт мастеров слова и выделили несколько подводных камней, которые могут поставить под сомнение профессиональную честь автора. Написанный человеком текст может восприниматься нейросетевым, если содержит:

  • искажение или нелогичное изложение относительно свежих фактов или событий;
  • остатки промпта для генерации текста — когда в конечной версии текста остаются фразы «Напиши подводку к …» или «Придумай заметку о …»;
  • множество определений одного и того же понятия;
  • каждый тезис разбит на подпункты, даже когда это не нужно;
  • речевые клише и излишний канцеляризм (не относится к научным текстам);
  • динамическое «топтание» на месте: большое количество описаний, но без действий в сюжете;
  • отсутствие разговорных элементов как показателя живости речи;
  • обилие фактических ошибок;
  • аргументация поверхностными общеизвестными фактами;
  • размытость и абстрактность конструкции текста.

Алгоритмы обучаются, подражают стилю и пишут лучше. Однако они не способны переживать смысл, воспроизводить и отражать чувственный опыт — пожалуй, в этом непостоянстве и есть сила человеческой сущности. Наверняка, скоро искусственный интеллект станет способен мимикрировать под писателя, редактора, художника… Но это будет потом. А пока мы будем как Анна — трудиться, погружаться, выверять слова и продолжать отстаивать право на авторскую незаменимость.