Сайт дня: жители Фарерских островов переведут любую фразу вместо Google-переводчика

Google не переводит на фарерский, поэтому носители языки сами взялись за дело.

Сайт Faroe Islands Translate, созданный местным туристическим центром и официальной авиакомпанией региона, обыгрывает стилистику популярного переводчика в ироничном ключе.

Сервис позволяет переводить слова и фразы на фарерский с 14 языков, включая русский. Введите интересующее выражение в поле слева и нажмите «Перевести». Если в базе есть перевод, вам покажут видеофрагмент с одним из жителей островов, который произносит фразу.

Если эквивалента еще нет, его запишут специально для вас и пришлют по электронной почте. А между делом предложат полюбоваться видами островов.

Жители архипелага записали уже много полезных выражений, например:

Где ты был вчера?

Мою курицу зовут Ганс.

Канада — американская шляпа, а Мексика — штаны Америки.

Мне нравится лакрица.

Мне нравится танцевать танго с котом.

Я не алхимик.

Господи, я так устал от работы с 9 до 5.

Мой великий прадед был черепахой по имени Ларри.

Фарерские острова образуют архипелаг, расположенный к северу от Шотландии. Это автономный регион в составе Королевства Дании, который населяют около 50 000 человек. Всего в мире порядка 70 000 носителей фарерского языка, что делает его одним из самых редких европейских наречий. Однако исчезновение ему не грозит: преподавание во всех учебных заведениях архипелага ведется на фарерском, в регионе есть газеты, радио и телевидение на официальном языке.

Островитяне давно борются за место в Google. Фарер долго не было на картах Google Street View. Жители «овечьих островов» (так переводится их название с фарерского) снабдили камерами полудиких овец и отпустили их гулять, а полученные изображения отправили в компанию. Так летом прошлого года Фареры появились на картах Google.