Интертитры — это надписи, которыми сопровождаются действия актеров немого кино. Дизайнер и издатель Илья Старков называет их самостоятельной литературной формой. Он собрал из этих красноречивых фраз подобие разговорника.
Надписи в коллекции аккуратно разделены по годам, фильмам и режиссерам. «Интертитры» — часть медийного проекта «Тогда», посвященного культуре 1920–1950-х годов, в котором полно интересных страниц: энциклопедия авангарда, старые фотографии Омска и исторический вестник Хитровки начала XX века.
Рассказывает автор проекта Илья Старков:
«В моей офлайн-коллекции около 6000 интертитров из 71 фильма. Отсматриваю интересные мне фильмы, и где задействованы значимые сценаристы, авторы надписей. Дело в том, что в 1920-х это было модным занятием, в нем участвовали ведущие литераторы: Маяковский, Брик, Шкловский, Ильф и Петров, Бабель и многие другие. То, что я опубликовал в виде отдельных проектов — коллекции на сайте, инстаграма „Интертитры“ и стикеров в телеграме, — лишь малая часть. Всё это в итоге выльется в книгу, посвященную надписям немого кино».