Тайный язык маргариток и незабудок: гид по символическим значениям цветов
В издательстве «КоЛибри» вышла настоящая ода весне — книга «Тайный язык цветов», путеводитель по символическому значению цветов в мировой культуре. «Нож» решил собрать для вас скромный, но не банальный букет: хотите узнать, с какими цветами надо засыпать, чтобы увидеть свою любовь, какое растение не даст ведьме попасть в ваш дом и из каких цветов делают вино (нет, не только из одуванчиков и роз) — читайте дальше.
Анютины глазки
Анютины глазки и незабудки входят в число самых известных символов языка цветов. Английское слово pansies, «анютины глазки», происходит от французского pensées, «мысли». К XVI веку эта ассоциация уже была устоявшейся: так, в пьесе Шекспира «Гамлет» безумная Офелия перечисляет цветы и травы с символическим значением, хорошо знакомым зрителям: «Вот розмарин, это для воспоминания; прошу вас, милый, помните; а вот троицын цвет, это для дум». Троицын цвет — одно из названий анютиных глазок на Руси.
Мускусный василек в сочетании с анютиными глазками говорит возлюбленному: «Я думаю о нашей запретной любви».
Американские первопроходцы верили, что, если весной принести в фермерский дом букет анютиных глазок или фиалок, это обеспечит семье процветание.
Незабудка
Символическое значение незабудки самоочевидно, но название forget-me-not, буквально «не забывай меня», пришло в английский язык достаточно поздно и стало популярным после того, как Кольридж упомянул его в своей поэме «Подарок на память» (1802), а также под влиянием немецких народных сказок.
Согласно немецкой легенде, когда Бог давал имена всем растениям, одно из них выкрикнуло: «Не забудь обо мне, Господи!», на что тот ответил: «Так тебя и будут называть».
В XV веке верили, что тех, кто носит этот цветок, не забудут их возлюбленные, поэтому дамы часто носили незабудки в знак неизменной любви.
Подснежники
Подснежники — любимые цветы английских садов с елизаветинских времен. Поскольку они относятся к тем немногим видам, которые расцветают зимой, вряд ли может показаться удивительным то, что подснежники стали олицетворять надежду. У некоторых авторов, например у Роберта Тайаса, они также обозначают утешение: своим появлением подснежники обещают, что весна придет, утешая и радуя нас под конец зимы. И действительно, во французском языке подснежник называют perce-neige, «пронзающий снег».
Загадочное волшебное растение «моли» в «Одиссее» Гомера, используемое как противоядие от зелья колдуньи Цирцеи, возможно, было подснежником. Это растение и в самом деле содержит вещество галангамин, используемое для лечения болезни Альцгеймера, оно помогает улучшить память.
По легенде, когда Адама и Еву изгнали из теплого рая прямо в зиму, ангел превратил несколько снежных хлопьев в подснежники, чтобы дать людям надежду что в конце концов все-таки наступит весна.
Латинское название Galanthus означает «молочный цветок».
В английском слове snowdrop — тот же корень, что в слове eardrop (устаревшее название мочки уха).
Примула
Первоцветы и лесная земляника ассоциируются с теплыми воспоминаниями и счастьем. Большинство писателей; затрагивавших тему языка цветов, соглашались, что первоцветы — изначально символ весны — обозначают юность. Английское слово primrose («первоцвет», «примула») происходит от среднелатинского prima rosa, «первая роза» года, и также от старофранцузского primerose.
Предвестник весны, первоцвет был любимым цветком британского премьер-министра Бенджамина Дизраэли. Листья этого растения можно заваривать как чай а молодые цветки — основной ингредиент вина из первоцветов. «Идти дорогой первоцветов» означает «жить в удовольствие», как сказано в пьесе Уильяма Шекспира «Гамлет».
Лесная земляника
Землянике приписывается значение идеальной добродетели. В некоторых книгах цветки земляники указаны отдельно как воплощение Предвидения. Связь между земляникой и идеей добродетели может основываться на том, что у ягод такой нежный вкус: плоды лесной земляники куда мельче, чем у тех окультуренных сортов, которые мы едим сегодня; но при этом намного слаще. Это один из многих видов диких растений, пригодных в пищу, которые можно встретить на прогулке, поэтому их часто собирали и ели дети.
Результаты археологических раскопок позволяют предположить, что люди лакомились земляникой с каменного века.
Лесную землянику впервые стали культивировать в Персии, а затем семена привезли по Шелковому пути в Европу.
Помогает пищеварению, удаляет зубной камень и предотвращает приступы подагры.
Хеномелес, яблоневый цвет и нарциссы
Хеномелес — декоративный кустарник, цветущий весной. По словам Анны Кристиан Берк, он обозначает искушение. Твердые плоды с вяжущим вкусом (японская айва) содержат больше витамина С, чем лимоны. Разумеется, традиционно идею искушения связывают с яблоней, поскольку считалось, что Ева дала Адаму именно яблоко. Однако в XIX веке яблоневый цвет означал предпочтение, а нарциссы — уважение. И только Генри Филлипс, известный своими зачастую эксцентричными ассоциациями, связал нарциссы с ложной надеждой.
Хеномелес
Хеномелес был ритуальным подношением на свадьбах в Древней Греции.
Когда в Славонии (Хорватия) рождается младенец, принято сажать хеномелес как символ жизни, любви и изобилия.
Яблоневый цвет
Первые дикие яблони росли в горах Центральной Азии. Возможно, яблони были окультуренными деревьями — их высаживали в Египте, Вавилоне и Китае. Позже монахи разбили в Европе немало яблоневых садов.
Яблони упоминаются в Библии (начиная со времен Адама и Евы), в кодексе законов Ману-смрити в греческих текстах IV века до н.э.
Сегодня больше всего яблок в мире производит Китай, за ним следуют США, Иран, Турция Россия, Италия и Индия.
Нарцисс
Нарцисс — символ китайского Нового года; считается, что он приносит благополучие и удачу. Это также национальная эмблема Уэльса: здесь нарциссы носят 1 марта, в День святого Давида.
Древние греки ассоциировали цветок с самовлюбленным юношей по имени Нарцисс и его одержимостью собственным отражением в воде. Они верили, что боги превратили его в цветок нарцисс.
Жимолость
С жимолостью связан целый ряд значений. Большинство современных авторов, включая Роберта Тайаса, говорили, что она символизирует узы любви. Это кажется вполне уместным: жимолость — вьющееся растение, оплетающее собой опору. В дикой природе она часто прорастает сквозь живую изгородь и стелется по ней.
В качестве садового растения жимолость была популярна для беседок: она превращала их в укромный тенистый уголок, наполненный сладким ароматом, где влюбленные могли хотя бы ненадолго уединиться. В пьесе Шекспира «Сон в летнюю ночь» жимолость растет на берегу Оберона («где кругом густой шатер возрос из жимолости и мускатных роз»), а Титания говорит Мотку: «…я обовью тебя руками… Так жимолость сплетается с вьюнком».
Это растение обычно опыляется мотыльками или длиннохоботковыми пчелами, которых привлекает сладкий нектар, наполняющий своим ароматом ночной воздух. Люди верили, что жимолость, растущая у двери дома, приносит удачу. В Шотландии считали, что она не даст ведьме проникнуть внутрь. Если принести цветы в дон с ними принесешь и благосостояние.
Говорили, что, если носишь цветки жимолости, увидишь свою истинную любовь во сне. В XIX веке девушкам наказывали не заносить жимолость в дом, поскольку считалось, что ее аромат может вызвать слишком смелые для юных дев сны. Жимолость — одно из растений, вошедших в справочник доктора Баха по лечению болезней: оно упоминается в нем как средство от ностальгии и тоски по дому.
Маргаритка
Маргаритка — один из наиболее распространенных и известных диких цветов. Название на английском языке, daisy, представляет собой искаженное словосочетание day’s eye, то есть «глаз дня»: цветок открывается с зарей, а нижняя сторона лепестков окрашена в нежно-розовый цвет, будто бы отражая цвет неба на рассвете. Шелли называл маргаритку цветком-созвездием, которое никогда не заходит. Сравнение маргариток, в изобилии рассеянных в траве, с созвездиями появляется и у многих других писателей и поэтов.
В языке цветов XIX века маргаритка обозначала невинность. По словам писателя Роберта Тайаса, это цветок ребенка. Маргариток много, их легко найти, это название часто встречается в детских стишках и играх. Дети плели из цветков маргаритки венки, расщепляя ногтем стебелек одного цветка и протягивая стебелек другого в получившееся отверстие. Эта простая акварель удивительно точно отражает скромную прелесть маргаритки.
Английское слово daisy происходит от выражения «око дня», отражая то, как цветок открывается солнцу и закрывается к ночи.
Дэйзи — распространенный уменьшительно-ласкательный вариант имени Маргарет: во французском языке подвид маргаритки нивяник носит название marguerite.
Хирурги, сопровождавшие римские легионы, накладывали на раны от мечей и копий повязки, смоченные соком маргаритки, поскольку он останавливает кровотечения.
Семейство астровых, к которому относятся маргаритки, составляет почти 10% от всех цветковых растений планеты, это одно из самых больших семейств двудольных растений.