На русском впервые опубликованы отрывки из дневников Джорджа Оруэлла

В издательстве «Альпина нон-фикшн» в ноябре выйдут дневники Джорджа Оруэлла, впервые переведенные на русский язык — одиннадцать дневниковых книг, собранные под одной обложкой. Журнал Esquire опубликовал отрывки, посвященные настроениям в предвоенном Лондоне.

В 1927 году будущий писатель бросил службу в колониальной полиции в Бирме и переехал в Англию, где перебивался случайными заработками. В это же время, наблюдая за жизнью бедняков, он вел дневник, который затем послужил основой для его статей и книг. В этих записях — и гражданская война в Испании, и Вторая мировая, и события из личной жизни Оруэлла — нехватка денег, туберкулез, смерть жены.

«Всякий раз, когда я прохожу по станциям метро, тошнит от рекламы, дурацких пучеглазых лиц и кричащих красок, всех этих отчаянных потуг соблазнить людей тратить труд и материалы, потребляя бесполезную роскошь или вредные лекарства. Сколько мусора унесет прочь эта война, только бы нам продержаться лето», — писал Оруэлл в 1940 году.