В США выйдут «Советские тексты» Д. А. Пригова

«Советские тексты» (Soviet Texts) — это 300 страниц прозы и поэзии Дмитрия Александровича Пригова под одной обложкой. Впервые сборник произведений Пригова такого объема выйдет на английском языке, в независимом издательстве “Ugly Duckling Presse”.

Книга поступит в продажу в феврале 2020 года и уже доступна для предзаказа.

Автор перевода — Саймон Шухат (Simon Schuchat). Больше 25 лет он посвятил дипломатической службе, работал в посольстве США в Москве. Выйдя на пенсию, дипломат вернулся к увлечению всей жизни — поэзии. Он также переводит с китайского языка.

Дмитрий Александрович Пригов — автор 35 тысяч стихотворных работ, большого числа коллажей, инсталляций, перформансов. Один из основоположников московского концептуализма в литературе и визуальном искусстве. Поэт скончался 16 июля 2007 года в возрасте 66 лет от осложнений после инфаркта.

«Нож» попросил рассказать о феномене Пригова литературного критика Михаила Эдельштейна:

«Пригов — одна из самых симптоматичных фигур русской культуры конца 20 века. Был хороший поэт Дмитрий Пригов — трагический лирик, со своим языком, со своей ни на кого не похожей постобэриутской оптикой. Достаточно прочитать хотя бы стихотворение „И даже эта птица козодой…“, чтобы это понять. И был проект „Дмитрий Александрович Пригов“ с циклом про милицанера и перформансами, вызывавшими острое чувство неловкости. В конце концов проект победил, лирик проиграл. Поэт уступил стратегу. Но парадоксальным образом как раз это поражение Пригова в борьбе с собой, со своими установками и представлениями об искусстве и делает его таким важным персонажем современной культуры».