Как слепой русский крестьянин стал знаменитым японским писателем. Начало творческого пути Василия Ерошенко

Весна 1914 года. Молодой русский крестьянин стоит в порту Цуруга — отсюда начинается путь всех иностранцев, путешествующих по Японии. Вокруг него толпа людей. Многие толкают застывшего посередине улицы человека. А он прислушивается к незнакомым звукам японского языка и пытается по ним понять, куда следует идти. Это Василий Ерошенко (1890–1952), слепой русский эсперантист и будущий известный японский писатель Эро-сан. Филолог Мила Витива рассказывает о детстве Ерошенко в Старооскольском уезде, судьбоносной встрече с эсперантисткой Анной Шараповой, первом путешествии в Англию и начале писательской карьеры в Японии.

Борьба с болезнью

Василий Ерошенко родился в 1890 году в селе Обуховка Старооскольского уезда Курской губернии. Когда мальчику было четыре года, он заболел корью. В то время эта болезнь была очень распространенной и смертельно опасной. Семья боялась за Василия и искала любые способы его вылечить. Как писала потом сестра Ерошенко Мария Яковлевна Безуглова, богомольные тетки посоветовали матери отнести ребенка в церковь: молитва и святая вода должны были исцелить Василия.

Родители решили не рисковать здоровьем сына и не ходить с ним по морозу. Но бабушка дождалась их ухода и все-таки отнесла внука священнику. Батюшка, которому не понравилось, что к нему пришли за молитвой почти ночью, долго отпирал двери. Из-за этого мальчик заплакал, а слезы сразу замерзли прямо на ресницах. На утро у ребенка началась лихорадка. После этой болезни Василий Ерошенко ослеп.

В крестьянской семье слепой ребенок чувствовал себя обузой, поэтому захотел научиться самостоятельно ходить и выполнять бытовые дела. Он начал с того, что передвигался по избе наощупь. Получалось у него это не очень хорошо: он постоянно бился об углы или обливался кипятком. Тогда Василий попробовал другой метод — считать шагами расстояние между предметами в доме. Со временем он научился определять, как далеко находится нужное место, даже по усталости в мышцах. Изучив избу, Василий взялся за сад, а потом и улицы села. Сначала он ходил по ним ночью, когда никого не было. Но потом мальчик стал чувствовать себя уверенно и гулять днем.

Как именно Ерошенко научился передвигаться?

Марта Любимова, тифлопедагог программы поддержки людей с нарушением зрения «Особый взгляд» благотворительного фонда «Искусство, наука и спорт»:

«Если мы попытаемся описать способы и приемы, которые использовал Василий Ерошенко при самостоятельном передвижении, то нам необходимо все время делать поправку на достижения тифлопедагогики того времени и на то, что привычная для нас методика и терминология появилась только после Великой Отечественной войны.

Опираясь на воспоминания тифлопедагогов и современников Василия Ерошенко, можно сказать, что при самостоятельном передвижении он активно использовал эхолокацию. Опираясь на отраженный от объектов окружающей среды звук, человек может определить наличие или отсутствие здания, автомобиля, открытого пространства.

Безусловно, имея богатый опыт самостоятельного передвижения, Василий Ерошенко ходил по знакомым маршрутам один, используя, как тогда писали, „палочку“. Как дополнительные способы и приемы, он использовал эхолокацию, помощь окружающих, топографические представления».

Школа

В 9 лет Василий Ерошенко смог отправиться в школу. В этом его родителям помог граф Орлов-Давыдов — он имел земли под Обуховкой и был попечителем Московской школы слепых.

В школе детей обучали шрифту Брайля, письму, счету. Кроме того, слепым давали практические умения: их учили делать щетки, плести корзины. Эти навыки для многих становились единственным способом заработка после окончания образования.

Однако Василий Ерошенко интересовался совсем другим: музыкой и литературой. Он начал брать уроки игры на скрипке и гитаре. Потом ему позволили петь в школьном хоре и даже обучаться на фортепиано, хотя это считалось исключительно женским предметом. А ночами Ерошенко читал книги, написанные шрифтом Брайля, лежа под одеялом — пока никто не видит.

Привычка читать вот так — в кровати перед сном — останется с ним на долгие годы и позволит быстро изучать огромные объемы информации.

Ерошенко позднее описывал, чему научился в школе. Но также и критиковал педагогов, которые давали понять детям, что, раз они слепые, значит не смогут ничего добиться в жизни. Кроме того, они внушали детям множество стереотипов.

Например, в рассказе «Одна страничка в моей школьной жизни» Ерошенко пишет: «Учитель учил нас, что люди делятся на расы: белую, желтую, красную, черную… Самая цивилизованная и развитая раса — белая, самые нецивилизованные — черная и красная».

В этом тексте он описывает визит в школу китайского дипломата Ли Хун-чжана, который оказался совсем не таким, какими описывали иностранцев учителя. Этот случай заставил Ерошенко усомниться в том, что ему рассказывают старшие, и прийти к выводу — нужно «смотреть на мир своими, а не чужими глазами, думать своей головой и открывать мир своим сердцем». И совсем скоро у него появилась такая возможность.

Знакомство, изменившее все

После школы, благодаря умению играть на нескольких музыкальных инструментах, Ерошенко попал в Московский оркестр слепых. Уже тогда у Ерошенко появилось желание отправиться в путешествие. Он копил деньги, но их не хватало.

После очередного выступления его позвала к столу женщина. Это была Анна Николаевна Шарапова — русская переводчица, деятельница международного движения эсперанто. Она посоветовала талантливому молодому музыканту продолжить обучение. В России слепых не брали в консерваторию, зато в английском Норвуде работала музыкальная академия для незрячих. Шарапова подсказала Ерошенко, как попасть туда, даже если у него нет на это денег. Нужно войти в сообщество любителей нового языка — эсперанто. Василий Ерошенко начал учить этот язык. Он присоединился к Московскому эсперанто-клубу.

Уже через год содружество эсперантистов помогло молодому человеку отправиться в Норвуд. На протяжении всего пути его принимали в гости любители нового языка.

О той поездке Ерошенко писал:

«Поистине могу сказать, что лампа Алладина не могла бы помочь мне больше, чем зеленая звездочка — символ эсперанто. Я уверен: никакой джинн из арабских сказок не мог бы сделать для меня больше, чем сделал для меня гений реальной жизни Заменгоф, творец эсперанто».

Почему эсперантисты помогли Ерошенко?

Эсперанто появилось в 1887 году и быстро нашло своих поклонников. Сначала язык был популярен в Российской империи и Восточной Европе, но затем распространился по всему миру. В 1908-м появилась Всемирная эсперанто-ассоциация.

Главные ценности эсперантистов — равенство и взаимопонимание между народами. Друг друга при приветствии они называют «единомышленниками».

Существует система «эсперантистских домов», благодаря которой участники сообщества могут путешествовать по миру. Как во времена Ерошенко, так и сейчас они принимают единомышленников в гости, помогают с визами, знакомят с культурой страны.

Обучение в Англии

В Англии обучение незрячих значительно отличалось от того, что Ерошенко видел в России. Например, там была площадка для игр. На ней студенты ориентировались благодаря колокольчикам, которые крепили себе на запястье. Также в учебном заведении был бассейн. В нем даже учили спасать утопающих. Занятия по специальности тоже были на высоком уровне. К студентам даже приезжали знаменитые музыканты.

Однако Василий Ерошенко быстро понял, что не сможет стать большим профессионалом. Поэтому он не стал продолжать обучение. Русский эсперантист пробыл в Англии полгода, а проучился в колледже два месяца.

Ерошенко решил продолжить путешествовать и выбрал Японию. Там существовали занятия, доступные только слепым: массаж и игра на народных музыкальных инструментах — кото и сямисэне.

Этому Василий захотел обучиться. Смог отправиться в дорогу он только через два года, в 1914-м. Московский журнал La ondo de Esperanto писал:

«Слепой московский эсперантист господин Ерошенко, предпринявший в прошлом году поездку в Англию, отправляется теперь в Токио (Япония). Господин Ерошенко путешествует без поводыря. Он хорошо говорит на эсперанто и собирается воспользоваться услугами Универсальной эсперанто-ассоциации».

Какие самые распространенные профессии у незрячих тогда и сейчас?

Ксения Дмитриева, руководитель программы поддержки людей с нарушением зрения «Особый взгляд» благотворительного фонда «Искусство, наука и спорт»:

«Есть расхожее мнение, что люди с инвалидностью по зрению часто идут в музыканты, так как у них хороший слух и при отсутствии зрительного канала развивается аудиальный канал. Но есть определенные проблемы: например, далеко не все ноты адаптированы на нотный Брайль, из-за чего музыкальных профессиях большая нехватка незрячих людей.

Вторая профессия, которая ассоциируется с незрячими, — массажисты. Сейчас многие получают медицинское образование, и мы понимаем, что реализация в этой профессии зависит от коммуникативных скиллов и других карьерных навыков. Поэтому одного медицинского образования недостаточно.

Если обратиться к статистике вузов, то чаще всего студенты с нарушением зрения выбирают для себя гуманитарные науки: история, педагогические профессии, философия и различные лингвистические специальности. В этом им помогает дисплей Брайля».

В Японии

В Японии Ерошенко поселился у Накамура Кийоо — директора главной метеорологической обсерватории Токио. Он тоже был эсперантистом. Накамура показал гостю столицу, а его дочь начала учить с ним японский.

Ерошенко писал в дневнике:

«Сегодня совершил первое путешествие по дому. Одновременно учился говорить. Накамура сказал, что день мне засчитывается за несколько месяцев и такому взрослому ребенку, как я, уже пора начать понимать по-японски. Меня опекает самая младшая из моих сестер — Тосико, девочка лет семи-восьми. Делает она это очень серьезно, как взрослая. Как только я притрагиваюсь к какому-то предмету, она произносит его название. Я повторяю за ней, и несмотря на мой варварский русский акцент, она не смеется надо мной — поправляет. Звучание слов записываю на карточках по Брайлю — буду ощупывать их по ночам и заучивать наизусть».

Ерошенко очень быстро выучил язык. Японский писатель Акита Удзяку замечал, что Ерошенко стал говорить по-японски как японец, долго проживший в Европе.

Осенью 1914 года Ерошенко стал вольнослушателем Токийской школы слепых. Благодаря знакомству с японскими эсперантистами он стал «студентом на особом положении»: для него пригласили преподавателя массажа и профессора, читавшего курс японской литературы на русском. Влиял и тот факт, что, не считая китайцев и корейцев, Ерошенко был вторым в истории школы учеником-иностранцем.

Ерошенко ходил на занятия по психологии, медицине, музыке, японскому языку и литературе. Кроме того, он изучал иглоукалывание и массаж, овладевал искусством игры на кото и сямисэне. Во время обучения он начал преподавать сам, проводя уроки эсперанто.

Прожив в Японии два года и хорошо выучив язык, Ерошенко начал писать на нем художественные произведения.

Первой его публикацией стал «Рассказ бумажного фонарика», который вышел в январе 1916 года в журнале «Кибо» («Мечта»). Это исповедь фонарика, который «зажгла своей любовью» девушка, увлекшаяся слепцом. Литературоведы видят в произведении посвящение Камитика Итико — анархистке, в которую безответно был влюблен Ерошенко. Рассказ понравился читателям лиричностью и сказочностью. После его выхода писатель стал известен.

Следующее произведение под названием «Дождь идет» — это сказка-притча об общности религий. Автор описывает, как единое божество выражается в разных фигурах — Христе, Магомете, Будде — в зависимости от восприятия людей. Эту идею Ерошенко почерпнул из религии бахаи, которую изучал в Японии. Текст наполнен труднопереводимыми понятиями и метафорами, поэтому его до сих пор можно прочесть только на японском.

В следующие несколько лет у автора вышло множество произведений на японском и эсперанто. Например, пьеса «Персиковое облако», персонажами в которой становятся и люди, и силы природы. Были опубликованы сборники сказок «Песнь предутренней зари», «Последний стон» (1921), «Ради человечества» (1924). Все эти тексты сделали из Василия Ерошенко Эро-сана, заметного деятеля японской литературы.

Писателя помнят и в XXI веке. Произведения Ерошенко включены в библиотеку японской детской литературы, статьи о нем размещены в энциклопедических справочниках. Существует шеститомное собрание сочинений автора.

О чем писал Ерошенко?

«Когда я подрасту, мне предстоит превратиться в дрова либо стать факелом, чтобы, отдавая свой свет и жар, обогревать или освещать этот мир. Таково предназначение тополя. А чтобы ярче гореть и ярче светиться, нужен знак — знак „любовь“. <…> Пожалуйста, изобразите у меня здесь, где находится сердце, знак „любовь“».

«Зимняя сказка»

«Люди заключены в невидимую тесную клетку, которую ничем не разрушить. <…> Но кто же, кто заточил их в тесную клетку, кто сделал их рабами?»

«Тесная клетка»

«Ночь научила меня, прежде всего, подвергать сомнению все и вся, она научила меня не верить ни одному слову наших учителей, ни одной фразе любого авторитета; я сомневался во всем, я подозревал всех; я сомневался в благости Бога, как и в злобности бесов; я подозревал правительства так же, как и доверяющее им общество».

«Одна страничка в моей школьной жизни»

«Я не хочу, чтобы вы думали, что слепой искупает свои грехи, совершенные в предыдущих рождениях, или несет наказание за прегрешения своих родителей. Я хочу, чтобы вы в нем увидели человека, который живет „…для того, чтобы на нем явились дела Божии“. И о том я буду неустанно молиться».

«Что такое слепота?»

***

Однако история писателя не закончилась в Японии. Василий Ерошенко нашел здесь признание и мог бы продолжить строить успешную творческую карьеру. Но он решил вновь отправиться в путешествие. Так началась новая глава его жизни, о которой мы расскажем в следующей статье.