Осень — время, когда хочется накапливать и экономить внутреннюю энергию для того, чтобы ее хватило на затяжную зиму и холодное начало весны. Природа засыпает, чтобы вновь расцвести весной. Принято ассоциировать этот период с меланхолией и упадком сил. А что, если воспользоваться сокращением светового дня не для тоски по летним прогулкам, а уделить вечера восполнению литературных пробелов? Редакция журнала "Нож" делится своей книжной подборкой для томного осеннего чтения.
«Мадонна в меховом манто» (тур. Kürk Mantolu Madonna), Сабахаттин Али
Первая публикация 1943 г. Перевод с турецкого Аполлинарии Аврутиной.
Эксмо
В холодном Стамбуле, среди серых улиц и одиноких сердец, появляется загадочная женщина в роскошном меховом манто. Она выделяется — словно снизошла из другого мира. Главный герой, простой и немного потерянный молодой человек, оказывается околдован ее шармом и атмосферой, окутывающей загадочную даму. Между ними — невысказанные слова, неуловимые чувства и щемящая тоска по утраченному и недосягаемому. Это история о хрупкости человеческой души, а также про то, как встреча с другим может всколыхнуть всё внутри.
«Сентябрьские розы» (фр. Les Roses de septembre), Андре Моруа
Роман опубликован в 1956 году. Перевод с французского Аллы Смирновой.
Азбука
Название романа Моруа обязывает включить его в книжную подборку осени. Герой Гийом — успешный, состоявшийся французский писатель, у него заботливая супруга. Жизнь идет своим чередом — со стороны все прекрасно настолько, что можно только позавидовать. Однако на самом деле Гийому не хватает чуда: он мечтает о любви, которая превратит его осень в весну.
«Осень в карманах», Андрей Аствацатуров
Роман вышел в 2015 году.
Редакция Елены Шубиной
«Осень в карманах» — третий роман петербуржского писателя, профессора СПбГУ, Директора музея Набокова Андрея Аствацатурова. Автор позиционирует книгу как роман в рассказах: истории из жизни петербуржского интеллигента в четвертом поколении. Герой — обаятельный, несколько комичный городской невротик в очках. Не строит ориентироваться на название книги: на самом деле, события происходят в разные времена года в Санкт-Петербурге, Париже и Капри.
«Портрет художника в юности» (англ. A Portrait of the Artist as a Young Man), Джеймс Джойс
Дата первой публикации ок. 1914—1915 гг. Переводы на русский: Сергей Хоружий, Виктор Франк и др.
Азбука
Отец модернизма Джеймс Джойс хорош для вдумчивого, медленного чтения. Качественная альтернатива для тех, кто боится подступиться к «Улиссу» или тех, кто имел неудачную попытку знакомства с ним. Тем не менее, это все тот же Джойс.
Рассказчик описывает становление своего персонажа — одинокого поэта и философа Стивена Дедала, его интеллектуальные и религиозно-философские поиски себя. Так, герой подвергает сомнению католические постулаты и устройство ирландского общества.
«Тайная история» (англ. The Secret History), Донна Тартт
Первое издание вышло в 1992 г. Переводы с английского Ю. Рыбаковой и М. Поповец., Д. Бородкина и Н. Ленцман.
Corpus
Бывало ли у вас чувствую опустошения после прочтения книги? Роман американской писательницы Тартт обеспечит как минимум несколько вечеров в компании хорошего чтива: одолеть шестисотстраничное произведение за один присест довольно трудно.
Студент из бедной семьи Ричард Пэйпен поступает в элитный колледж в Новой Англии и попадает в закрытый кружок, изучающий древнегреческий язык. Его новые друзья одержимы идеей красоты, интеллекта и античной мысли аморальности. Они совершают ритуальное убийство. Когда один из них, Банни, начинает угрожать разоблачением, группа решает избавиться и от него. После убийства их сообщество постепенно распадается из-за чувства вины и страха.
«Джейн Эйр», Шарлотта Бронте
Первая публикация романа вышла в 1847 году. Переводы с английского делали Вера Станевич, Надежда Вольпин, Нина Жутовская, Ирина Гурова и др.
АСТ
По правде говоря, здесь мог бы быть любой английский роман реализма XIX века: произведения сестер Бронте, Джейн Остин, Уильяма Теккерея и других авторов викторианской эпохи. При этом, «Джейн Эйр» стоит в этой плеяде особняком, став первым романом, который дал голос женщине, позволив говорить от первого лица.
У сироты Джейн Эйр тяжелое детство — она живет у тети, с ранних лет рассчитывает только на себя. Став гувернанткой в Торнфилде, она встречает мрачного мистера Рочестера. Между ними возникает любовь. Однажды Джейн узнаёт о тайне мистера Рочестера и покидает поместье.