Об интимных частях тела в разные эпохи говорили намеками, иносказаниями, женским и мужским гениталиям придумывали эвфемизмы — так что неудивительно, что в «Словаре английского сленга» Джонатона Грина этим названиям уделено много страниц.
По словарю Грина лексикографы-любители составили два таймлайна, по которым можно проследить, как носители английского языка с XIII века по наши дни называли половые органы мужчин и женщин.
Слово cunt (грубое обозначение вагины) впервые упоминается в 1230 году. В 1591-м встречается выражение «Нидерланды» (Netherlands), то есть — «нижние земли». А в 1628-м в обиход вошло звучащее очень современно tinderbox — «огниво» или «пороховница». Деликатное monosyllable (слово из одного слога) появилось в 1714 году и понятно до сих пор.
Клитор в начале XX века образно называли «мальчишкой в лодке» (boy in the boat), интимную зону — «географией» (geography). А еще женское тело в 30-е сравнивали с танцем буги-вуги (boogie-woogie). 90-е подарили англоязычному миру термин bikini burger — «бикини-бутерброд».
Что касается мужской анатомии, то в XVII веке пенис игриво называли kicky-wicky или на итальянский манер — cazzo, Don Cypriano (это выражение приписывают переводчику романа Рабле «Гаргантюа и Пантагрюэль»). В начале XVIII века о половом члене отзываются как о «супружеском миротворце» (matrimonial peacemaker).
Эрекцию ехидные англичане в конце XIX века называли «ирландской зубной болью» (Irish toothache), мужское достоинство — «Адамовым арсеналом» (Adam’s arsenal), «добром/хозяйством» (goods) или «причиндалами» (gadgets). Кто-то в 60-е годы XX века додумался называть половые органы «Ниагарским водопадом» (Niagara Falls). А в 90-е и нулевые появились выражения «одноглазый немец Герман» (Herman, the one-eyed German), I.B.M. и Charles Dickens.
Хотите еще больше разнообразить лексикон? Скорее читайте, как сквернословили лондонцы в XVIII столетии.